Baidu vs. Google: China’s search way more romantic
On the profit front, China’s Baidu search engine slays the there-contentious Google. This is largely attributed to Google’s ongoing issues with the Chinese government, which helped Baidu gobble up the American engine’s market share.
What also might be helping Baidu: a romantic appeal. A literal translation of “Baidu” yields a journey into Song Dynasty poetry. The name is derived from a poem by Xin Qiji, and loosely translated, describes finding clarity within chaos:
“The poem is about a man searching for a woman at a busy festival. Together, the Chinese characters bÄƒi and dÃ¹ mean “hundreds of ways,” and come out of the last lines of the poem: “Restlessly I searched for her thousands, hundreds of ways./ Suddenly I turned, and there she was in the receding light.”
A user’s loose interpretation: This engine will try to put order and beauty into my search.
Google’s name is a reference to the term googolplex, a name given to a number of 10 to an unimaginable degree. User’s loose interpretation: This engine will provide me with limitless options, however cold they are.
Marketplace is on a mission.
We believe Main Street matters as much as Wall Street, economic news is made relevant and real through human stories, and a touch of humor helps enliven topics you might typically find…well, dull.
Through the signature style that only Marketplace can deliver, we’re on a mission to raise the economic intelligence of the country—but we don’t do it alone. We count on listeners and readers like you to keep this public service free and accessible to all. Will you become a partner in our mission today?