168316803
A 1999 law in the German state of Mecklenburg-Western Pomerania about beef labeling is getting an overhaul, so gone is its title: Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz. - 

The longest German word is no more. A 1999 law in the German state of Mecklenburg-Western Pomerania about beef labeling is getting an overhaul, so gone is its title:

Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz.

But never fear, now that this 65-letter word is being erased from the law books, there's still a 49-letter German beauty that translates to "Widow of a Danube Steamboat Company Captain": Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe.

Click on the audio player above for the correct pronunciation and to hear the Marketplace Morning Report team sprechen sie auf Deutsch.

Follow David Brancaccio at @DavidBrancaccio